Difference between revisions of "Signature"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "==References== <references />" to "")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{Term
 
+
|Part of speech=noun
=English=
+
|language=en
==noun==
+
|source=Etherington
 
+
|Definition="A {{m|en|section}} or {{m|en|gathering}} of a book, either in the flat or folded state, to which a signature mark has been assigned. Technically, the sets of 4, 8, 16, 32, 64, or 128 printed pages. when folded, constitute a "section," while a "signature" is only the sequential mark of identification printed on the initial page of the section; today, however, little if any distinction is made between the two expressions."
===Definition===
+
}}
"A section or gathering of a book, either in the flat or folded state, to which a signature mark has been assigned. Technically, the sets of 4, 8, 16, 32, 64, or 128 printed pages. when folded, constitute a "section," while a "signature" is only the sequential mark of identification printed on the initial page of the section; today, however, little if any distinction is made between the two expressions."<ref name="Etherington">Roberts, Matt T. and Don Etherington. [http://cool.conservation-us.org/don/dt/dt3109.html "Signature"]. ''Bookbinding and the Conservation of Books, A Dictionary of Descriptive Terminology''. Conservation Online, 1994. Web. 2 September 2014.</ref>
+
{{Concept translation
===Synonyms===
+
|language=es
 
+
|label=signatura
 
+
|status=preferred
===Related terms===
+
|source=Muzerelle
[[quire]], [[section]], [[gathering]]
+
}}
 +
{{Term|language=en|Part of speech=noun}}
  
 +
#"A {{m|en|section}} or {{m|en|gathering}} of a book, either in the flat or folded state, to which a signature mark has been assigned. Technically, the sets of 4, 8, 16, 32, 64, or 128 printed pages. when folded, constitute a "section," while a "signature" is only the sequential mark of identification printed on the initial page of the section; today, however, little if any distinction is made between the two expressions."{{Eth}}
 +
#:{{Concept relation|relation=skos:altLabel|language=en|label=quire}}#:{{Concept relation|relation=skos:altLabel|language=en|label=section}}#:{{Concept relation|relation=skos:altLabel|language=en|label=gathering}}
 
==Translations for "signature"==
 
==Translations for "signature"==
 
 
* Danish: (translation needed)
 
* Danish: (translation needed)
 +
* Dutch: {{Concept translation|language=nl|label=katern}}
 +
* German: {{Concept translation|language=de|label=Signatur}}
 +
{{Concept translation|language=it|label=segnatura|status=preferred|source=Muzerelle}}
  
* Dutch: [[katern]]
 
 
* French: [[signature]]<ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 2 September 2014</ref>
 
 
* German: [[Signatur]]
 
  
* Italian: [[segnatura]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />
 
  
* Latin: (translation needed)
 
  
* Spanish: [[signatura]]<ref name="Vocabulaire codicologique" />
+
* Spanish: {{Concept translation|language=es|label=signatura|status=preferred|source=Muzerelle}}
 +
{{Concept translation|language=sv|label=Lägg}}
  
* Swedish: (translation needed)
 
  
==References==
 
<references />
 
  
 
[[Category: English]]
 
[[Category: English]]
 
[[Category: Parts of a book]]
 
[[Category: Parts of a book]]
 
[[Category: Textblock]]
 
[[Category: Textblock]]
 
==References==
 
<references/>
 

Latest revision as of 14:03, 1 September 2020

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
deSignaturCitation needed!
essignatura1MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
itsegnatura1MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
nlkaternCitation needed!
svLäggCitation needed!

Gallery




Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
deSignaturCitation needed!
essignatura1MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
itsegnatura1MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
nlkaternCitation needed!
svLäggCitation needed!

Gallery


  1. "A section or gathering of a book, either in the flat or folded state, to which a signature mark has been assigned. Technically, the sets of 4, 8, 16, 32, 64, or 128 printed pages. when folded, constitute a "section," while a "signature" is only the sequential mark of identification printed on the initial page of the section; today, however, little if any distinction is made between the two expressions."<ref name="Etherington">Roberts, Don., et al. Bookbinding and the Conservation of Books : a Dictionary of Descriptive Terminology. Library of Congress : For Sale by the Supt. of Docs., U.S. G.P.O., 1982.</ref>

Translations for "signature"

  • Danish: (translation needed)
  • Dutch:


  • German:





  • Spanish: