Difference between revisions of "Alphabet book"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | {{Concept translation | ||
| + | |label=入门书 | ||
| + | |language=zh | ||
| + | }} | ||
| + | {{Concept translation | ||
| + | |label=stavning bog | ||
| + | |language=da | ||
| + | |source=Zentarō | ||
| + | }} | ||
| + | {{Concept translation | ||
| + | |label=abecedario | ||
| + | |language=es | ||
| + | }} | ||
{{DictionaryPage}} | {{DictionaryPage}} | ||
Revision as of 22:06, 25 August 2020
This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.
If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!
Contents
English
noun
Synonyms
Related terms
Translations for "ABC book"
- English: ABC book
- Chinese: 入门书<ref>Zentarō, Yoshimura. 日・中・英対訳図書館用語辞典 = 日・汉・英对译的图书馆工作词汇 = Glossary of library terms in Japanese-Chinese-English. Tōkyō : Yūshōdō Shuppan, 1997. Print.</ref>
- Danish: stavning bog
- Dutch: ABC boek
- French: abécédaire
- German: ABC Buch
- Italian: abecedario
- Japanese: 入門書<ref>Zentarō, Yoshimura. 日・中・英対訳図書館用語辞典 = 日・汉・英对译的图书馆工作词汇 = Glossary of library terms in Japanese-Chinese-English. Tōkyō : Yūshōdō Shuppan, 1997. Print.</ref>
- Latin: (translation needed)
- Spanish: abecedario
- Swedish: ABC bok
- Russian: букварь
References
<references/>
References
- ^ Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.
- a b Yoshimura, Zentarō. Ri Zhong Ying Dui Yi Tu Shu Guan Yong Yu Ci Dian =: Ri Han Ying Dui Yi De Tu Shu Guan Gong Zuo Ci Hui. , 1997. Print.