Difference between revisions of "Hinge"
m (Text replacement - "]]<ref name="CBBAG">" to "|source=CBBAG}}") |
m (Text replacement - "* French: [[" to "{{Concept translation|language=fr|label=") |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
* Dutch: [[scharnier|source=Kneep}} | * Dutch: [[scharnier|source=Kneep}} | ||
| − | + | {{Concept translation|language=fr|label=charnière|source=CBBAG}} Smith, Shelagh and Hélène Francoeur. [http://www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html ''Translation of Book Arts Terms, from English to French'']. Canadian Bookbinders and Book Artists Guild, n.d. Web. 2 September 2014.</ref><ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 2 September 2014.</ref> | |
* German: [[Falz|source=Goethe}} , [[Montierungsstreifen|source=Goethe}}, [[Schutzfalz|source=Kneep}}, [[Lederfalz]] [[Citation reference::Kneep]], [[Scharnier|source=Kneep}}, [[Gelenk|source=Kneep}} | * German: [[Falz|source=Goethe}} , [[Montierungsstreifen|source=Goethe}}, [[Schutzfalz|source=Kneep}}, [[Lederfalz]] [[Citation reference::Kneep]], [[Scharnier|source=Kneep}}, [[Gelenk|source=Kneep}} | ||
Revision as of 00:23, 2 September 2020
This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.
If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!
English
noun
Definition
"The area between the spine edge of a board and the shoulder of a book, on the inside. A hinge is sometimes of cloth or leather instead of paper. The same area on the outside of a bound book is called a joint."<ref name="ABC">Greenfield, Jane. ABC of bookbinding : a unique glossary with over 700 illustrations for collectors & librarians. New Castle, DE : Oak Knoll Press ; New York, NY : Lyons Press, 1998.</ref>
Translations for "hinge"
Glossary on paper restoration. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.</ref>, 订口(固定用纸片) <ref name="Goethe" />
{{Concept translation|language=da|label=Fals (på bogbind)]]<ref name="ILAB">International League of Antiquarian Booksellers. Glossary. Web. 2014.</ref>
- Dutch: [[scharnier|source=Kneep}}
Smith, Shelagh and Hélène Francoeur. Translation of Book Arts Terms, from English to French. Canadian Bookbinders and Book Artists Guild, n.d. Web. 2 September 2014.</ref><ref name="Vocabulaire codicologique"> Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web. 2 September 2014.</ref>
- German: [[Falz|source=Goethe}} , [[Montierungsstreifen|source=Goethe}}, [[Schutzfalz|source=Kneep}}, Lederfalz 1, [[Scharnier|source=Kneep}}, [[Gelenk|source=Kneep}}
- Korean: [[힌지|source=Goethe}}
- Spanish: articulación2, bisagra2
{{Concept translation|language=sv|label=Fals (på bokpärm)]]<ref name="ILAB">International League of Antiquarian Booksellers. Glossary. Web. 2014.</ref>
References
- ^ Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.
- a b c Muzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.