Difference between revisions of "Deckle edge"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
 
* Dutch: [[scheprand]]
 
* Dutch: [[scheprand]]
  
* French: [[bord a la cuve]], [[bord a la forme]], [[barbe]], [[témoins]]
+
* French: [[bord a la cuve]]<ref name="Kneep">Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai.[http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en binding]. Koninklijke Bibliotheek, 1992.</ref>, [[bord a la forme]]<ref name="Kneep" />, [[barbe]]<ref name="Kneep" />, [[témoins]]
  
 
* German: [[Büttenrand]]<ref name="Goethe" />
 
* German: [[Büttenrand]]<ref name="Goethe" />

Revision as of 12:01, 2 September 2014

This is a work in progress. Please be aware that there may be errors or incorrect translations, including spelling or transcription errors.

If you'd like to become a wiki editor and participate in the project, please send an email to Suzy, and include your desired user name in the email. You can also send suggestions for corrections, new words to be added, or compliments too!

English

noun

Synonyms

Related terms

Translations for "deckle edge"

  • Danish: (translation needed)
  • Latin: (translation needed)
  • Spanish: (translation needed)

References

<references/>

References

  1. ^  Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.
  2. a b c  Crespo, Nogueira C, and Nogueira C. Crespo. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French, and Russian. München: K.G. Saur, 1988.