Difference between revisions of "Sewing frame"

From Multilingual Bookbinding Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(username removed)
 
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{DictionaryPage}}
+
{{Term|language=en|Part of speech=noun|Definition=A frame or press on which books are sewn by hand. It consists of a flat baseboard, two uprights threaded on both ends, a crossbar and two supporting wooden nuts. Tapes, cords, or bands are stretched from the slotted baseboard, where they are secured by keys, to the crossbar, where they are attached to loops (laycords), or, in German models, to hooks.|source=Etherington}}
 
+
{{Concept relation|relation=skos:related|label=Sewing on cords}}
=English=
+
{{Concept relation|relation=Broader|label=Tools and equipment}}
{{#if: noun | ==noun== |  }}
+
{{Concept translation|language=nl|label=naaibank|status=preferred|source=Kneep}}
 
+
{{Concept translation|language=fr|label=cousoir|status=preferred|source=Kneep}}
{{#if:  | Gender:  | }}
+
{{Concept translation|language=de|label=Heftlade|status=preferred|source=Kneep}}
 
+
{{Concept translation|language=it|label=telaio per cucitura|status=preferred|source=Dizionario}}
<!---->
+
{{Concept translation|language=it|label=telaio|status=preferred|source=Muzerelle}}
===Synonyms===
+
{{Concept translation|language=es|label=telar|status=preferred|source=Muzerelle}}
{{#if:  |*  [[]] |  }}
+
{{Concept translation|language=es|label=bastidor|status=preferred|source=Muzerelle}}
{{#if:  | * [[]] |  }}
+
{{Concept translation|language=es|label=cosedor|status=preferred|source=Muzerelle}}
===Related terms===
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
{{#if:  | * [[]] | }}
 
==Translations for "sewing frame"==
 
<!-- <nowiki>NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation.  
 
 
 
For example, if you see: "{{#if:  | , [[]] | }}", you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.
 
 
 
If you see: "{{#if: Word | , [[Word]] | }}", please rewrite it look like this: "[[Word]]" (but without quotes).
 
 
 
Finally, if you see: "{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}" you can rewrite it to: "* German: [[Word]]" (again, without the quotes).  
 
 
 
Thank you for your help!!
 
</nowiki>
 
 
 
-->
 
{{#if: sewing frame | * English: [[sewing frame]] | * English: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Danish: [[]] | * Danish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Dutch: [[]] | * Dutch: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: cousoir | * French: [[cousoir]] | * French: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: Heftlade | * German: [[Heftlade]] | * German: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if: telaio per cucire | * Italian: [[telaio per cucire]] | * Italian: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Latin: [[]] | * Latin: (translation needed)}}
 
 
 
{{#if:  | * Spanish: [[]] | * Spanish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
{{#if:  | * Swedish: [[]] | * Swedish: (translation needed)}}{{#if:  | , [[]] | }}{{#if:  | , [[]] | }}
 
 
 
[[Category: English]]
 

Latest revision as of 11:43, 22 September 2020

Intro

Related terms

Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki.Translated termSourceCitation textThis property is a special property in this wiki.StatusSkos:scopeNote
deHeftlade1KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.preferred
estelar2MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
esbastidor2MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
escosedor2MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
frcousoir1KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.preferred
ittelaio2MuzerelleMuzerelle, Denis. Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol. n.p, n.d. Web.preferred
ittelaio per cucitura3DizionarioFederico Macchi, Livio Macchi, Milena Alessi, Michel Wittock, and Piccarda Quilici. Dizionario Illustrato Della Legatura. Milano: S. Bonnard, 2002. Print.preferred
nlnaaibank1KneepGnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai. Kneep en binding. Koninklijke Bibliotheek, 1992.preferred

Gallery