<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MTedone</id>
	<title>Multilingual Bookbinding Dictionary - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MTedone"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php/Special:Contributions/MTedone"/>
	<updated>2026-07-16T06:16:34Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Deckle_edge&amp;diff=97806</id>
		<title>Deckle edge</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Deckle_edge&amp;diff=97806"/>
		<updated>2015-12-14T18:20:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;deckle edge&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[deckle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;deckle edge&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* Chinese: [[手工制纸的毛边]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot;&amp;gt; [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: [[scheprand]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[bord a la cuve]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kneep&amp;quot;&amp;gt;Gnirrep, W.K., J.P. Gumbert and J.A. Szirmai.[http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en binding]. Koninklijke Bibliotheek, 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[bord a la forme]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kneep&amp;quot; /&amp;gt;, [[barbe|barbe(s de papier)]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Kneep&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot;&amp;gt;Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270&amp;lt;/ref&amp;gt;, [[témoins]], &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Büttenrand]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[sbavatura]], [[barba]], [[sfrangiamento della carta]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Korean: [[속지 재단전 종이 원상태의 단면]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[отливная кромка]], [[необрезанный край бумаги]], [[декель]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[barbas del papel]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;ICA&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: [[Däckel]], [[Råkant]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;br /&gt;
[[Category: Papermaking]]&lt;br /&gt;
[[Category: Fully Formed Pages]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97245</id>
		<title>Pamphlet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97245"/>
		<updated>2014-11-03T16:51:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[pamphlet binding]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[брошюра]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97244</id>
		<title>Pamphlet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97244"/>
		<updated>2014-11-03T16:50:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[pamphlet binding]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97243</id>
		<title>Pamphlet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97243"/>
		<updated>2014-11-03T16:50:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Part of speech goes here */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97242</id>
		<title>Pamphlet</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pamphlet&amp;diff=97242"/>
		<updated>2014-11-03T16:50:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: Created page with &amp;quot;{{subst:english}}&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Part of speech goes here==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cross_direction&amp;diff=97179</id>
		<title>Cross direction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cross_direction&amp;diff=97179"/>
		<updated>2014-10-05T22:10:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;cross direction&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;cross direction&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* English: [[cross direction]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[sense travers]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Dehnrichtung]], [[Querrichtung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[direzione trasversale]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[поперечное направление]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[dirección tranversal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cracking&amp;diff=97175</id>
		<title>Cracking</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cracking&amp;diff=97175"/>
		<updated>2014-10-05T22:01:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;cracking&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;cracking&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* English: [[cracking]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[craquelure de la couche d'enduit d'un papier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[screpolatura]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[трещина]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[grieta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bibliography&amp;diff=97174</id>
		<title>Bibliography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bibliography&amp;diff=97174"/>
		<updated>2014-10-05T21:51:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Conservation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Introduction=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of other dictionaries, glossaries, thesauri, and vocabulary lists of terms related to bookbinding, libraries, archives, and conservation. When applicable, it will be indicated if the resource provides translations in multiple languages. Otherwise, unless indicated, all sources are in English. Several of these sources have provided the translations found within the dictionary. Where possible, links to these resources will be provided, but in the case of books that haven't been digitized, you may be able to find them in a local library by searching for them in [http://www.worldcat.org OCLC Worldcat].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Bookbinding=&lt;br /&gt;
==Monolingual==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* [http://cool.conservation-us.org/don/don.html Bookbinding and the Conservation of Books (Online edition)]&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary/dictionary/29-john_carter_abc_for_book_collectors.html ABC for Book Collectors] by John Carter. Available as a PDF via [http://www.ilab.org/ ILAB]'s website.&lt;br /&gt;
* Greenfield, Jane. ABC of bookbinding : a unique glossary with over 700 illustrations for collectors &amp;amp; librarians. New Castle, DE : Oak Knoll Press ; New York, NY : Lyons Press, 1998. [http://www.worldcat.org/oclc/37935225 OCLC Number: 37935225].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* [http://www.ecrindesecrits.fr/divers/lexique-de-la-reliure/ Lexique de la reliure] by L'écrin des écrits.&lt;br /&gt;
* [http://bibliophilie.blogspot.com/2008/01/lidentification-des-cuirs-utiliss-en.html Le Blog du Bibliophile, des Bibliophiles, de la Bibliophilie et des Livres Anciens]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===German===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary/dictionary/206-michael_trenkle_fachbegriffe_im_antiquariat.html Michael Trenkle, Fachbegriffe im Antiquariat] available as a PDF via [http://www.ilab.org/ ILAB]'s website. In German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
* Maxwell, Robert L. [http://www.rbms.info/committees/bibliographic_standards/latin/glossary.html Glossary of Common Latin Terms Found in Imprints of Early Printed Books]. Rare Books and Manuscripts Section, Association of College &amp;amp; Research Libraries. 2011. Web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Multilingual==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Dutch===&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
===English and French===&lt;br /&gt;
* [http://www.aracanada.org/references_glossaire_bilingue_page2_fr.html French-English dictionary written by Les Amis de la Reliure d'Art du Canada]&lt;br /&gt;
* [http://www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html Canadian Bookbinders and Book Artists Guild'd] ''Translation of Book Arts Terms, from English to French'', by Shelagh Smith and Hélène Francoeur.&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [http://www.anticbooks.com/_fr/glossaire/index_2.html French encyclopedia of bookbinding terms], by ''Librairie Minet Freres''. Also available in [http://www.anticbooks.com/_uk/glossaire/contenu.html#Dictionnaire English].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and German===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [https://www.schmedt24.de/buchbinder-lexikon-bookbinders-encyclopedia Buchbinder-ABC ] Online version of Moessner's German-language encyclopedia of bookbinding terminology (1981 ed.). Presented online by Schmedt. In German and English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Italian===&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Spanish===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More than three languages===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hertzberger, Menno. ''Dictionnaire à l'usage de la librairie ancienne pour les langues: française, anglaise, allemande, suédoise, danoise, italienne, espagnole, hollandaise / Dictionary for the antiquarian booktrade in French, English, German, Swedish, Danish, Italian, Spanish and Dutch.'' Ligue Internationale de la Librairie Ancienne, 1956&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Móra, Imre. Publisher's Practical Dictionary in 20 Languages =: Dictionnaire Pratique De L'édition En 20 Langues = Wörterbuch Des Verlagswesens in 20 Sprachen. München: Saur, 1984. Print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Moth, Alex. ''Technical terms used in bibliographies and by the book and printing trade''. Longwood Press, 1977.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968. [http://www.worldcat.org/oclc/576778 OCLC number: 576778]. In English, Danish, Finnish, Norwegian, and Swedish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orne, Jerrold. ''The Languages of the Foreign Book Trade''. American Library Association, 1962. In Czech --Dano-Norwegian --Dutch --French --German-Italian --Polish --Portuguese --Russian --Spanish --Swedish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Samshuijzen, Jelle. [http://www.rockingstone.com/engels.htm Antiquarisch Woordenboek in vier talen = Antiquarian Dictionary in four languages]. Uitgeverij Rockingstone, 1998. Web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thompson, Anthony. Vocabularium Bibliothecarii. Paris: UNESCO, 1962. Print. In English, French, German, Spanish, Russian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conservation=&lt;br /&gt;
* [http://issuu.com/aecidcultura/docs/conservaci__n_preventiva_para_todos_3dcdd0266f20eb/1 Conservación preventiva para todos. Una guía ilustrada Por Clara López Ruiz y Miguel Cuba Taboada] / &amp;quot;Preventative conservation for all, an illustrated guide&amp;quot;(Languages: Arabic, English, French, Spanish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.conservation-wiki.com/wiki/Lexicon Lexicon on the AIC wiki]. In Arabic, English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nogueira, Carmen Crespo, ed. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents In Spanish, German, Italian, French, and Russian. Compiled by the Committee on Conservation and Restoration, International Council on Archives. KG Saur: Munich, New York, London, Paris, 1988.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aiccm.org.au/resources/visual-glossary Visual Glossary of Conservation Terms] by the Australian Institute for the Conservation of Cultural Material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The ''Archives Damage Atlas'' is an assessment tool for identifying the kinds of damage that afflict archival materials. It is available as a richly-illustrated PDF in both [http://www.nationaalarchief.nl/sites/default/files/docs/nieuws/archives_damage_atlas.pdf English] and [http://www.metamorfoze.nl/sites/metamorfoze.nl/files/publicatie_documenten/Schadeatlas-archieven_2007.pdf Dutch].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Published by the Goethe Institute. &amp;quot;Over 400 specialist terms on paper conservation and restoration are listed in English, German, Chinese and Korean.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Archives=&lt;br /&gt;
* The ''Archives Damage Atlas'' is an assessment tool for identifying the kinds of damage that afflict archival materials. It is available as a richly-illustrated PDF in both [http://www.nationaalarchief.nl/sites/default/files/docs/nieuws/archives_damage_atlas.pdf English] and [http://www.metamorfoze.nl/sites/metamorfoze.nl/files/publicatie_documenten/Schadeatlas-archieven_2007.pdf Dutch].&lt;br /&gt;
* [http://www2.archivists.org/glossary A Glossary of Archival and Records Terminology], published by the Society for American Archivists&lt;br /&gt;
=Library Science=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Printmaking=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Miscellaneous=&lt;br /&gt;
* [http://www.webexhibits.org/pigments/ Pigments Through the Ages], produced by the Institute for Dynamic Educational Advancement (IDEA). Contains pigment names in English, French, German, and Italian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PortalTest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bibliography&amp;diff=97173</id>
		<title>Bibliography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Bibliography&amp;diff=97173"/>
		<updated>2014-10-05T21:49:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Conservation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Introduction=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of other dictionaries, glossaries, thesauri, and vocabulary lists of terms related to bookbinding, libraries, archives, and conservation. When applicable, it will be indicated if the resource provides translations in multiple languages. Otherwise, unless indicated, all sources are in English. Several of these sources have provided the translations found within the dictionary. Where possible, links to these resources will be provided, but in the case of books that haven't been digitized, you may be able to find them in a local library by searching for them in [http://www.worldcat.org OCLC Worldcat].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Bookbinding=&lt;br /&gt;
==Monolingual==&lt;br /&gt;
===English===&lt;br /&gt;
* [http://cool.conservation-us.org/don/don.html Bookbinding and the Conservation of Books (Online edition)]&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary/dictionary/29-john_carter_abc_for_book_collectors.html ABC for Book Collectors] by John Carter. Available as a PDF via [http://www.ilab.org/ ILAB]'s website.&lt;br /&gt;
* Greenfield, Jane. ABC of bookbinding : a unique glossary with over 700 illustrations for collectors &amp;amp; librarians. New Castle, DE : Oak Knoll Press ; New York, NY : Lyons Press, 1998. [http://www.worldcat.org/oclc/37935225 OCLC Number: 37935225].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===French===&lt;br /&gt;
* [http://www.ecrindesecrits.fr/divers/lexique-de-la-reliure/ Lexique de la reliure] by L'écrin des écrits.&lt;br /&gt;
* [http://bibliophilie.blogspot.com/2008/01/lidentification-des-cuirs-utiliss-en.html Le Blog du Bibliophile, des Bibliophiles, de la Bibliophilie et des Livres Anciens]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===German===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary/dictionary/206-michael_trenkle_fachbegriffe_im_antiquariat.html Michael Trenkle, Fachbegriffe im Antiquariat] available as a PDF via [http://www.ilab.org/ ILAB]'s website. In German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Latin===&lt;br /&gt;
* Maxwell, Robert L. [http://www.rbms.info/committees/bibliographic_standards/latin/glossary.html Glossary of Common Latin Terms Found in Imprints of Early Printed Books]. Rare Books and Manuscripts Section, Association of College &amp;amp; Research Libraries. 2011. Web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Multilingual==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Dutch===&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
===English and French===&lt;br /&gt;
* [http://www.aracanada.org/references_glossaire_bilingue_page2_fr.html French-English dictionary written by Les Amis de la Reliure d'Art du Canada]&lt;br /&gt;
* [http://www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html Canadian Bookbinders and Book Artists Guild'd] ''Translation of Book Arts Terms, from English to French'', by Shelagh Smith and Hélène Francoeur.&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [http://www.anticbooks.com/_fr/glossaire/index_2.html French encyclopedia of bookbinding terms], by ''Librairie Minet Freres''. Also available in [http://www.anticbooks.com/_uk/glossaire/contenu.html#Dictionnaire English].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and German===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
* [https://www.schmedt24.de/buchbinder-lexikon-bookbinders-encyclopedia Buchbinder-ABC ] Online version of Moessner's German-language encyclopedia of bookbinding terminology (1981 ed.). Presented online by Schmedt. In German and English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Italian===&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English and Spanish===&lt;br /&gt;
* [http://www.ilab.org/eng/glossary.html International League of Antiquarian Booksellers: Glossary] in Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Spanish, and Swedish.&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===More than three languages===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.kb.nl/en/expertise/preservation/kneep-en-bindings-digital-version-of-the-terminology-of-old-bookbindings Kneep en Binding] (Languages: Dutch, English, French, and German) ''Kneep en binding'' is a terminology for the description of constructions of old bookbindings. ''Kneep en Binding'' was published in 1992 by the Koninklijke Bibliotheek for the benefit of book historians, codicologists, and book conservators. It offers a systematically ordered selection of terms to aid the study and description of most types of handmade bookbindings from Western Europe up to 1830.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ Vocabulaire codicologique]: répertoire méthodique des termes français relatifs aux  manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol, par Denis Muzerelle. In English, Italian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hertzberger, Menno. ''Dictionnaire à l'usage de la librairie ancienne pour les langues: française, anglaise, allemande, suédoise, danoise, italienne, espagnole, hollandaise / Dictionary for the antiquarian booktrade in French, English, German, Swedish, Danish, Italian, Spanish and Dutch.'' Ligue Internationale de la Librairie Ancienne, 1956&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Kuhn, Hilde. Wörterbuch Der Handbuchbinderei Und Der Restaurierung: Von Einbänden, Papyri, Handschriften, Graphiken, Autographen, Urkunden Und Globen in Deutscher, Englischer, Französischer Und Italienischer Sprache. Stuttgart: Hettler, 1969. Print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Móra, Imre. Publisher's Practical Dictionary in 20 Languages =: Dictionnaire Pratique De L'édition En 20 Langues = Wörterbuch Des Verlagswesens in 20 Sprachen. München: Saur, 1984. Print.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Moth, Alex. ''Technical terms used in bibliographies and by the book and printing trade''. Longwood Press, 1977.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nielsen, Torben. Vocabularium bibliothecarii nordicum. København, Bibliotekscentralen, 1968. [http://www.worldcat.org/oclc/576778 OCLC number: 576778]. In English, Danish, Finnish, Norwegian, and Swedish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orne, Jerrold. ''The Languages of the Foreign Book Trade''. American Library Association, 1962. In Czech --Dano-Norwegian --Dutch --French --German-Italian --Polish --Portuguese --Russian --Spanish --Swedish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Samshuijzen, Jelle. [http://www.rockingstone.com/engels.htm Antiquarisch Woordenboek in vier talen = Antiquarian Dictionary in four languages]. Uitgeverij Rockingstone, 1998. Web.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Thompson, Anthony. Vocabularium Bibliothecarii. Paris: UNESCO, 1962. Print. In English, French, German, Spanish, Russian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Conservation=&lt;br /&gt;
* [http://issuu.com/aecidcultura/docs/conservaci__n_preventiva_para_todos_3dcdd0266f20eb/1 Conservación preventiva para todos. Una guía ilustrada Por Clara López Ruiz y Miguel Cuba Taboada] / &amp;quot;Preventative conservation for all, an illustrated guide&amp;quot;(Languages: Arabic, English, French, Spanish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.conservation-wiki.com/wiki/Lexicon Lexicon on the AIC wiki]. In Arabic, English, French, German, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms. In Spanish, German, Italian, French, and Russian. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.aiccm.org.au/resources/visual-glossary Visual Glossary of Conservation Terms] by the Australian Institute for the Conservation of Cultural Material.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The ''Archives Damage Atlas'' is an assessment tool for identifying the kinds of damage that afflict archival materials. It is available as a richly-illustrated PDF in both [http://www.nationaalarchief.nl/sites/default/files/docs/nieuws/archives_damage_atlas.pdf English] and [http://www.metamorfoze.nl/sites/metamorfoze.nl/files/publicatie_documenten/Schadeatlas-archieven_2007.pdf Dutch].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Published by the Goethe Institute. &amp;quot;Over 400 specialist terms on paper conservation and restoration are listed in English, German, Chinese and Korean.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Archives=&lt;br /&gt;
* The ''Archives Damage Atlas'' is an assessment tool for identifying the kinds of damage that afflict archival materials. It is available as a richly-illustrated PDF in both [http://www.nationaalarchief.nl/sites/default/files/docs/nieuws/archives_damage_atlas.pdf English] and [http://www.metamorfoze.nl/sites/metamorfoze.nl/files/publicatie_documenten/Schadeatlas-archieven_2007.pdf Dutch].&lt;br /&gt;
* [http://www2.archivists.org/glossary A Glossary of Archival and Records Terminology], published by the Society for American Archivists&lt;br /&gt;
=Library Science=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Printmaking=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Miscellaneous=&lt;br /&gt;
* [http://www.webexhibits.org/pigments/ Pigments Through the Ages], produced by the Institute for Dynamic Educational Advancement (IDEA). Contains pigment names in English, French, German, and Italian.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[PortalTest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Corner&amp;diff=97169</id>
		<title>Corner</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Corner&amp;diff=97169"/>
		<updated>2014-10-05T01:31:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* Chinese: [[书角]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot;&amp;gt; [http://www.goethe.de/ins/cn/hon/bib/bes/enindex.htm Glossary on paper restoration]. Goethe-Institut Hongkong, 2013. Web. 21 August 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English: [[corner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[bouillons]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Eckstücke]], [[Ecke]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[cantonali]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korean: [[모서리]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot; /&amp;gt;, [[모퉁이]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Goethe&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[уголок]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Conservator&amp;diff=97156</id>
		<title>Conservator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Conservator&amp;diff=97156"/>
		<updated>2014-10-05T01:17:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[conservation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* English: [[conservator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[консерватор-реставратор]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Conservator&amp;diff=97152</id>
		<title>Conservator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Conservator&amp;diff=97152"/>
		<updated>2014-10-05T01:15:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* English: [[conservator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[консерватор-реставратор]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97148</id>
		<title>Concertina guard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97148"/>
		<updated>2014-10-05T01:11:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[concertina fold]], [[accordion fold]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* English: [[concertina guard]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[гармошка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97147</id>
		<title>Concertina guard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97147"/>
		<updated>2014-10-05T01:10:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[concertina fold]], [[accordion fold]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Accordion_fold&amp;diff=97146</id>
		<title>Accordion fold</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Accordion_fold&amp;diff=97146"/>
		<updated>2014-10-05T01:10:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A method of folding a sheet of paper, first to the right and then to the left, so that the sheet opens and closes in the manner of a concertina.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
{{#if: concertina fold | [[concertina fold]] |  }}&lt;br /&gt;
{{#if:  | [[]] |  }}&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[Zig-zag fold]], [[Zig-zag endpaper]], [[concertina guard]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;accordion fold&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[pli accordéon]], [[en accordéon]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;CBBAG accordion&amp;quot;&amp;gt;[http://www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html] Smith, Shelagh and Hélène Francoeur. &amp;quot;Translation of Book Arts Terms, from English to French&amp;quot;. Canadian Bookbinders and Book Artists Guild. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Leporellofalzung]], [[zickzackartige Falzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[piega a fisarmonica]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Alessandro&amp;quot;&amp;gt;Sidoti, Alessandro. Personal correspondence. 11 September 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[plegado de acordeón]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: [[Dragspelsfals]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97145</id>
		<title>Concertina guard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97145"/>
		<updated>2014-10-05T01:09:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Part of speech goes here */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[concertina fold]] [[accordion fold]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97144</id>
		<title>Concertina guard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_guard&amp;diff=97144"/>
		<updated>2014-10-05T01:08:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: Created page with &amp;quot;{{subst:english}}&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Part of speech goes here==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_fold&amp;diff=97143</id>
		<title>Concertina fold</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Concertina_fold&amp;diff=97143"/>
		<updated>2014-10-05T01:08:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
[[Accordion fold]]&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[concertina guard]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;this word&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Spiral_binding&amp;diff=97138</id>
		<title>Spiral binding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Spiral_binding&amp;diff=97138"/>
		<updated>2014-10-05T01:05:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;spiral binding&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;spiral binding&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: spiral binding | * English: [[spiral binding]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: reliure spirale | * French: [[reliure spirale]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[переплет на спирали]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cloth_binding&amp;diff=97134</id>
		<title>Cloth binding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cloth_binding&amp;diff=97134"/>
		<updated>2014-10-05T01:00:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;cloth binding&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;cloth binding&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: cloth binding | * English: [[cloth binding]] | * English: (translation needed)}}{{#if: cloth-cased book | , [[cloth-cased book]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: reliure en toile | * French: [[reliure en toile]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Leinenband | * German: [[Leinenband]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: legatura in tela | * Italian: [[legatura in tela]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[тканевый переплет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: encuadernación en tela | * Spanish: [[encuadernación en tela]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97125</id>
		<title>Case in</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97125"/>
		<updated>2014-10-05T00:48:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* English: [[casing-in]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[вставка книжного блока в переплет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97124</id>
		<title>Case in</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97124"/>
		<updated>2014-10-05T00:46:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Part of speech goes here */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97123</id>
		<title>Case in</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_in&amp;diff=97123"/>
		<updated>2014-10-05T00:46:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: Created page with &amp;quot;{{subst:english}}&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Part of speech goes here==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97122</id>
		<title>Case-in (to)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97122"/>
		<updated>2014-10-05T00:46:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Related terms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
{{#if: verb | ==verb== |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
[[casing-in]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;case-in (to)&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: casing-in | * English: [[case-in (to)]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: contre-coller | * French: [[contre-coller]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: anpappen | * German: [[anpappen]] | * German: (translation needed)}}{{#if: einhängen | , [[einhängen]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: attacare | * Italian: [[attacare]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[вставить книжный блок в переплет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Inhängning | * Swedish: [[Inhängning]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97121</id>
		<title>Case-in (to)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97121"/>
		<updated>2014-10-05T00:45:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;case-in (to)&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
{{#if: verb | ==verb== |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;case-in (to)&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: casing-in | * English: [[case-in (to)]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: contre-coller | * French: [[contre-coller]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: anpappen | * German: [[anpappen]] | * German: (translation needed)}}{{#if: einhängen | , [[einhängen]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: attacare | * Italian: [[attacare]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[вставить книжный блок в переплет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Inhängning | * Swedish: [[Inhängning]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97116</id>
		<title>Case-in (to)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case-in_(to)&amp;diff=97116"/>
		<updated>2014-10-05T00:43:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;case-in (to)&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
{{#if: verb | ==verb== |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;case-in (to)&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: casing-in | * English: [[casing-in]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: contre-coller | * French: [[contre-coller]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: anpappen | * German: [[anpappen]] | * German: (translation needed)}}{{#if: einhängen | , [[einhängen]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: attacare | * Italian: [[attacare]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[вставить книжный блок в переплет]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Inhängning | * Swedish: [[Inhängning]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_binding&amp;diff=97112</id>
		<title>Case binding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Case_binding&amp;diff=97112"/>
		<updated>2014-10-05T00:39:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;case binding&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--A general term for a method of bookbinding, introduced in Great Britain in the 1820s. in which the case (covers) of the book is made separately (and, in edition binding, usually in large numbers) from the book (the text block and endpapers) and later attached to it by gluing the board papers of the text block to the inside of the boards of the case. This operation is known as CASING-IN . Case binding is distinguished from those methods of binding in which the covers are not made separately, as in craft bookbinding IN BOARDS. Case binding is the principal method employed in both edition and library binding.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;case binding&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: case binding | * English: [[case binding]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: cartonnage BradeI | * French: [[cartonnage BradeI]] | * French: (translation needed)}}{{#if: emboîtage | , [[emboîtage]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Deckeneinband | * German: [[Deckeneinband]] | * German: (translation needed)}}{{#if: Deckenband | , [[Deckenband]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: coperta staccata | * Italian: [[coperta staccata]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[переплет изготовленный отдельно от книжного блока]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Restoration&amp;diff=97090</id>
		<title>Restoration</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Restoration&amp;diff=97090"/>
		<updated>2014-10-01T02:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;restoration&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Treatment procedures that attempt to return an object a closely as possible to its original condition, incorporating original materials as much as possible.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
{{#if:  restored | * [[restored]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;restoration&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: restoration | * English: [[restoration]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restauratie | * Dutch: [[restauratie]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restauration | * French: [[restauration]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Restaurierung | * German: [[Restaurierung]] | * German: (translation needed)}}{{#if: Restauratorin | , [[Restauratorin]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restauro | * Italian: [[restauro]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[реставрация]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restauración | * Spanish: [[restauración]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restaurering | * Swedish: [[restaurering]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Repair&amp;diff=97086</id>
		<title>Repair</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Repair&amp;diff=97086"/>
		<updated>2014-10-01T02:29:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;repair&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Rehabilitation of a worn book, work of art, etc.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;repair&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: repair | * English: [[repair]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: reparatie | * Dutch: [[reparatie]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: réparation | * French: [[réparation]] | * French: (translation needed)}}{{#if: restauration | , [[restauration]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Reparatur | * German: [[Reparatur]] | * German: (translation needed)}}{{#if: Ausbesserung | , [[Ausbesserung]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: riparazione | * Italian: [[riparazione]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[ремонт]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: restauración | * Spanish: [[restauración]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: reparation | * Swedish: [[reparation]] | * Swedish: (translation needed)}}{{#if: lagning | , [[lagning]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rag_paper&amp;diff=97082</id>
		<title>Rag paper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rag_paper&amp;diff=97082"/>
		<updated>2014-10-01T02:25:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rag paper&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Paper made of 100% linen and/or cotton fibre.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rag paper&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: rag paper | * English: [[rag paper]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: lompenpapier | * Dutch: [[lompenpapier]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: papier chiffons | * French: [[papier chiffons]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Hadernpapier | * German: [[Hadernpapier]] | * German: (translation needed)}}{{#if: Lumpenpapier | , [[Lumpenpapier]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: carta di stracci | * Italian: [[carta di stracci]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[тряпичная бумага]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: papel de tela | * Spanish: [[papel de tela]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: lumppapper | * Swedish: [[lumppapper]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Red_rot&amp;diff=97078</id>
		<title>Red rot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Red_rot&amp;diff=97078"/>
		<updated>2014-10-01T02:21:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
* English: [[red rot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[красная гниль]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;br /&gt;
[[Category:Leather]]&lt;br /&gt;
[[Category:Damage]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pressing_boards&amp;diff=97074</id>
		<title>Pressing boards</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Pressing_boards&amp;diff=97074"/>
		<updated>2014-10-01T02:15:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;pressing boards&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;pressing boards&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: pressing boards | * English: [[pressing boards]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[доска для прессования]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Board_shear&amp;diff=97070</id>
		<title>Board shear</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Board_shear&amp;diff=97070"/>
		<updated>2014-10-01T02:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;board shear&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
{{#if: paper cutter |*  [[paper cutter]] |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
{{#if:  guillotine | * [[guillotine]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;board shear&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: board shear | * English: [[board shear]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: cisaille | * French: [[cisaille]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Deckelschere | * German: [[Deckelschere]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: cesaia | * Italian: [[cesaia]] | * Italian: (translation needed)}}{{#if: tagliatrice | , [[tagliatrice]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[картонорезальная машина]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Pappsax | * Swedish: [[Pappsax]] | * Swedish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Board&amp;diff=97067</id>
		<title>Board</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Board&amp;diff=97067"/>
		<updated>2014-10-01T02:07:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;board&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;board&amp;quot;==&lt;br /&gt;
{{#if: board | * English: [[board]] | * English: (translation needed)}}{{#if: binder's board | , [[binder's board]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: bord | * Dutch: [[bord]] | * Dutch: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: carton | * French: [[carton]] | * French: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: Pappe | * German: [[Pappe]] | * German: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[картон]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: carton | * Spanish: [[carton]] | * Spanish: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Blotting_paper&amp;diff=97063</id>
		<title>Blotting paper</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Blotting_paper&amp;diff=97063"/>
		<updated>2014-10-01T02:02:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;blotting paper&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
{{#if: blotter paper |*  [[blotter paper]] |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;blotting paper&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* English: [[blotting paper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: [[vloeipapier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[papier buvard]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Löschpapier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[carta suga]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[промокательная бумага]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[papel secante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: [[Läskpapper]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Backing_hammer&amp;diff=97055</id>
		<title>Backing hammer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Backing_hammer&amp;diff=97055"/>
		<updated>2014-10-01T01:50:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;backing hammer&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
{{#if:  backing | * [[backing]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;backing hammer&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* English: [[backing hammer]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[marteau à endosser]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[молоток для кругления корешка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: [[Falsslagninghammare]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rounding&amp;diff=97034</id>
		<title>Rounding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rounding&amp;diff=97034"/>
		<updated>2014-09-23T02:31:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rounding&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rounding&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* English: [[rounding]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[arrondissure]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Rundung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[кругление корешка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Back_cornering&amp;diff=97030</id>
		<title>Back cornering</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Back_cornering&amp;diff=97030"/>
		<updated>2014-09-23T02:16:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;back cornering&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;back cornering&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English: [[back cornering]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[échancrure des coins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[fare lo spigolo]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Alessandro&amp;quot;&amp;gt;Sidoti, Alessandro. Personal correspondence. 11 September 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[выемка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: [[Öra]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Back_cover&amp;diff=97026</id>
		<title>Back cover</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Back_cover&amp;diff=97026"/>
		<updated>2014-09-23T02:12:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;back cover&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;back cover&amp;quot;==&lt;br /&gt;
* English: [[back cover]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Chinese:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: [[achterplat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[plat verso]], [[plat inférieur]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Rückdeckel]], [[hinterer Deckel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Japanese: [[裏表紙]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[задняя крышка переплета]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[cubierta posterior]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Warp_(to)&amp;diff=97020</id>
		<title>Warp (to)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Warp_(to)&amp;diff=97020"/>
		<updated>2014-09-22T21:07:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;warp (to)&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
{{#if: verb | ==verb== |  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;warp (to)&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: warp (to) | * English: [[warp (to)]] | * English: (translation needed)}}{{#if: cockle | , [[cockle]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: warp (to) | * French: [[warp (to)]] | * French: (translation needed)}}{{#if: jouer | , [[jouer]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: sich | * German: [[sich]] | * German: (translation needed)}}{{#if: werfen | , [[werfen]] | }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#if: incurvarsi | * Italian: [[incurvarsi]] | * Italian: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[коробить]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97016</id>
		<title>Cockling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97016"/>
		<updated>2014-09-22T21:04:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English: [[cockling]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[коробление]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97015</id>
		<title>Cockling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97015"/>
		<updated>2014-09-22T21:03:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[коробление]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97014</id>
		<title>Cockling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97014"/>
		<updated>2014-09-22T21:03:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Part of speech goes here */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==noun==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97013</id>
		<title>Cockling</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Cockling&amp;diff=97013"/>
		<updated>2014-09-22T21:03:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: Created page with &amp;quot;{{subst:english}}&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Please replace the &amp;quot;Language goes here&amp;quot;, &amp;quot;Part of speech goes here&amp;quot; and &amp;quot;this word&amp;quot; with their respective words for this entry. Please also put a Category tag at the bottom with the language of this entry. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
==Part of speech goes here==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Definition goes here--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Embossing&amp;diff=97010</id>
		<title>Embossing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Embossing&amp;diff=97010"/>
		<updated>2014-09-22T20:49:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;embossing&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;embossing&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* English: [[embossing]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[estampage]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: [[Prägung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[тиснение]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin_size&amp;diff=97002</id>
		<title>Rosin size</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin_size&amp;diff=97002"/>
		<updated>2014-09-22T02:58:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rosin size&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rosin size&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* English: [[rosin size]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[канифольная проклейка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin_size&amp;diff=97001</id>
		<title>Rosin size</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin_size&amp;diff=97001"/>
		<updated>2014-09-22T02:58:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rosin size&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rosin size&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: rosin size | * English: [[rosin size]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[канифольная проклейка]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin&amp;diff=96997</id>
		<title>Rosin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin&amp;diff=96997"/>
		<updated>2014-09-22T02:55:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rosin&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rosin&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* English: [[rosin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[канифоль]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin&amp;diff=96996</id>
		<title>Rosin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Rosin&amp;diff=96996"/>
		<updated>2014-09-22T02:55:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations for &amp;quot;rosin&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!----&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations for &amp;quot;rosin&amp;quot;==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- &amp;lt;nowiki&amp;gt;NOTE: The #if code between the curly brackets is a side effect from importing the original data. Please feel free to remove it, just be sure to retain the links in square brackets [[]] for each translation. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, if you see: &amp;quot;&amp;quot;, you can remove that whole line of code, because it is empty and means nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you see: &amp;quot;{{#if: Word | , [[Word]] | }}&amp;quot;, please rewrite it look like this: &amp;quot;[[Word]]&amp;quot; (but without quotes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, if you see: &amp;quot;{{#if: Word | * German: [[Word]] | * German: (translation needed)}}&amp;quot; you can rewrite it to: &amp;quot;* German: [[Word]]&amp;quot; (again, without the quotes). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you for your help!!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#if: rosin | * English: [[rosin]] | * English: (translation needed)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[канифоль]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Sewing_on_cords&amp;diff=96985</id>
		<title>Sewing on cords</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.digitalcellulose.com/wiki/index.php?title=Sewing_on_cords&amp;diff=96985"/>
		<updated>2014-09-22T02:41:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MTedone: /* Translations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DictionaryPage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=English=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Synonyms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Related terms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* English: [[sewing on cords]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Danish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dutch: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* French: [[couture sur nerfs]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vocabulaire codicologique&amp;quot;&amp;gt; Muzerelle, Denis. [http://vocabulaire.irht.cnrs.fr/ ''Vocabulaire codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, avec leurs équivalents en anglais, italien, espagnol'']. n.p, n.d. Web. 19 August 2014&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* German: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Italian: [[cucitura su nervi]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vocabulaire codicologique&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Latin: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Russian: [[шитье на шнурах]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Spanish: [[cosido sobre nervios]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;Vocabulaire codicologique&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Swedish: (translation needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:English]]&lt;br /&gt;
[[Category:Sewing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MTedone</name></author>
		
	</entry>
</feed>