Difference between revisions of "Full binding"
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "===Related terms===" to "") |
m (Text replacement - "\* [A-z]+\: \(translation needed\)[^}]" to "") |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
| − | |||
| − | |||
* French: [[pleine reliure|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>, [[plein cuir ou pleine toile|status=preferred}} German: [[Ganzeinband]], [[Ganzlederband]][[Citation reference::ICA]], [[Ganzfranzband]][[Citation reference::ICA]] | * French: [[pleine reliure|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>, [[plein cuir ou pleine toile|status=preferred}} German: [[Ganzeinband]], [[Ganzlederband]][[Citation reference::ICA]], [[Ganzfranzband]][[Citation reference::ICA]] | ||
| Line 17: | Line 15: | ||
* Italian: [[legatura completa]][[Citation reference::ICA]] | * Italian: [[legatura completa]][[Citation reference::ICA]] | ||
| − | |||
* Spanish: [[encuadernación plena]][[Citation reference::ICA]] | * Spanish: [[encuadernación plena]][[Citation reference::ICA]] | ||
| − | |||
==References== | ==References== | ||
Revision as of 17:27, 30 August 2020
Intro
Related terms
| Language code"Language code" is a predefined property that represents a BCP47 formatted language code and is provided by Semantic MediaWiki. | Translated term | Source | Citation textThis property is a special property in this wiki. | Status | Skos:scopeNote |
|---|---|---|---|---|---|
| fr | pleine reliure1 | ICA | Crespo, Nogueira C, and Nogueira C. Crespo. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French, and Russian. München: K.G. Saur, 1988. | preferred | |
| it | legatura completa1 | ICA | Crespo, Nogueira C, and Nogueira C. Crespo. Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms: English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French, and Russian. München: K.G. Saur, 1988. |
Gallery
"A book which is covered entirely with any one material. In a strict sense, the term is applied only to leather bindings."<ref name="Etherington">Roberts, Matt, Don Etherington, and Margaret R. Brown. Bookbinding and the Conservation of Books: A Dictionary of Descriptive Terminology. Washington: Library of Congress, 1982. Print.</ref>
Synonyms
half binding, quarter binding, three-quarter binding
Translations
- French: [[pleine reliure|status=preferred|source=ICA}}Crespo Nogueira, Carmen, ed. ICA Handbooks Series : Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms : English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian. Munchen, DEU: K. G. Saur, 2010. ProQuest ebrary. Web. http://site.ebrary.com.ezproxy1.lib.asu.edu/lib/asulib/detail.action?docID=10591270</ref>, [[plein cuir ou pleine toile|status=preferred}} German: Ganzeinband, Ganzlederband1, Ganzfranzband1
- Italian: legatura completa1
- Spanish: encuadernación plena1
References
<references />